“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。
”經過千百次的尋覓,忽然不經意間一次回頭,卻在燈火稀疏的地方發現了她。人們都在盡情的狂歡,沉醉在熱鬧場中,可是她卻在熱鬧圈外;獨自站在“燈火闌珊處”,充分顯示了“那人”的與眾不同和孤高。“眾里尋她干百度”極寫尋覓之苦,而“驀然”二字則寫出了發現意中人后的驚喜之情。
相關內收留
《青玉案·元夕》為宋代詞人辛棄疾的作品。
此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面進手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后不愿與世俗同流合污的孤高品格。
全詞采用對比手法,上闋極寫花燈刺眼、樂聲盈耳的元夕盛況,下闋著意描寫主人公在好女如云之中尋覓一位立于燈火零落處的孤高女子,構思精妙,語言精致,蘊藉婉轉,余味無窮
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓看盡天涯路。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
眾里尋她千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。
這三句本是描寫相思詩句,但王國維卻用以表現“懸思——苦索——頓悟”的治學三重境界,它巧妙地運用了三句中蘊含的哲理意趣,把詩句由愛情領域推繹到治學領域,賦予了它以深刻的內涵。
第一境界:“昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,看盡天涯路”,這詞句出晏殊的《蝶戀花》,原意是說,“我”上高樓遠看所見的更為蕭颯的秋景,西風黃葉,山闊水長,案書何達?在王國維此句中解成,做學問成大事業者,首先要有執著的追求,登高看遠,瞰察路徑,明確目標與方向,了解事物的概貌。
這自然是借題發揮,以小見大。那假如按原詞解,這幾句是情感堆積、蘊釀期,是對下文“看盡天涯路”一種展墊。飲酒的這個境界,是冷喧之后,剛數杯下肚,酒氣略微上升階段。此時,歡者更歡,愁者愈愁,不過,肚中縱有千番言語,表面上不大多“和風細雨”。注水的這個階段是,剛剛“觸”網不久的菜鳥雛兒,打字不快,技術不懂,罵架不行,所以,不管論壇(BBS)、聊天室,一般都比較“謙虛”,也不敢大動作注水,還多是“新手上路,多多關照”之詞,顯得比較“禮貌”,比較“懂事兒”。
然而,從“菜鳥雛兒”到“注水專家”的心態與資格,也就在這個階段慢慢的成長起來了。
第二境界的這段詩句,出自宋代的另一位詞人柳永的《蝶戀花》。原詞是:“佇倚危樓風細細,看極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”王國維在這里,顯然也已超出了原詩相思懷人的情緒了。他想說明,空運報價 海運價格,對事業,對理想,要執著追求,忘我奮斗,為了達到成功的彼岸,一切都要在所不惜。所謂書山有路勤為徑,學海無涯苦作船;寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦冷來。
。
第三境界,王國維則采用了宋代詞人辛棄疾《青玉案?元夕》中的詞句。辛棄疾的原詞是:“東風夜放花千樹,更吹落星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈幽香往。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
”王國維用在此處,是指在經過多次周折、多年磨練之后,就會逐漸成熟起來,就能明察秋毫,豁然領悟。這就達致了最后的成功。所謂踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。這是厚積薄發、功到自然成。
阿彌陀佛!。
“驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處”的意思:猛然一回頭,她卻在,不經意間卻在燈火零落之處發現了她。
出自辛棄疾《青玉案·元夕》。
全詩:
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈幽香往。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
口語譯文:
像東風吹開了千樹銀花,又像滿天繁星雨點般落下。寶馬拉著的彩車奇香四溢,都是來觀燈的富朱紫家。悠揚的簫聲四處回蕩,皎潔的明月漸漸西斜,魚龍彩燈歡快飛舞,通宵達旦不覺困乏。
女子們打扮得似玉如花,蛾兒雪柳頭上遍插,笑語盈盈地走過,一路上香氣飄灑。我焦慮地把她尋找,在人群中找了千百回也不見她。忽然間我一回頭,不經意間卻在燈火稀疏之處發現了她。
賞析:
此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面進手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后不愿與世俗同流合污的孤高品格。全詞采用對比手法,上闋極寫花燈刺眼、樂聲盈耳的元夕盛況,下闋著意描寫主人公在好女如云之中尋覓一位立于燈火零落處的孤高女子,構思精妙,語言精致,蘊藉婉轉,余味無窮。
這個意思就像是一個小故事了,一定要多留意身邊愛你的人。意為,一個人一直在尋找和尋覓自己的愛人,到處的找尋和等待,或者是錯過,或是其它緣份。卻在不經意的一次回首間,才發現最愛的人一直都在身邊,在那燈火闌珊處等著自己的靠近和走近。
出自南宋辛棄疾《青玉案·元夕》,原文為:東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈幽香往。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。譯文:
像東風吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車滿路芳香。悠揚的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚龍燈飛舞笑語喧嘩。美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經意間卻在燈火零落之處發現了她。擴展資料創作背景:這首詞作于南宋淳熙元年(1174年)或二年(1175年)。當時,強敵壓境,跨境鐵路 國際物流,國勢日衰,而南宋統治階級卻不思恢復,偏安江左,沉湎于歌舞享樂,以粉飾太平。洞察形勢的辛棄疾,欲補天穹,卻恨無路請纓。他滿腹的激情、哀傷、怨恨,交織成了這幅元夕求索圖。主旨賞析:此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面進手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后不愿與世俗同流合污的孤高品格。全詞采用對比手法,上闋極寫花燈刺眼、樂聲盈耳的元夕盛況,下闋著意描寫主人公在好女如云之中尋覓一位立于燈火零落處的孤高女子,構思精妙,語言精致,蘊藉婉轉,余味無窮。參考資料來源:百度百科-青玉案·元夕
辛棄疾的《青玉案·元夕》:“東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。風簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈幽香往。眾里尋他千百度;驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。”則既寫出了元夕之夜親人意外相逢的喜悅,又表現出對心中美人的追求。原詩是:
青玉案元夕[辛棄疾]
東風夜放花千樹,更吹落星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈幽香往。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
[譯文]東風仿佛吹開了盛開鮮花的千棵樹,又如將空中的繁星吹落,象陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來來往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街。動聽的音樂之聲四處回蕩,職如風蕭和玉壺在空中流光飛舞,熱鬧的夜晚魚龍形的彩燈在翻滾。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,晶瑩多彩的裝扮在人群中晃動。她們面收留微笑,帶著淡淡的香氣從人眼前經過。我尋找她千百次,都見不到,不經意間一回頭,卻看見了她立在燈火深處。
[扼要評析]"作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術成就上盡不遜色。詞作從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面進手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。詞從開頭起“東風夜放花千樹”,就極力渲染元宵佳節的熱鬧景象:滿城燈火,滿街游人,火樹銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個人的與眾不同。本詞描繪出無宵佳節通宵燈火的熱鬧場景,梁啟超謂“自憐幽獨,傷心人別有懷抱。”以為本詞有寄托,可謂知音。上片與元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場面,下片寫不幕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。王國維把這種境界稱之為成大事業者,大學問者的第三種境界,確是大學問者的真知灼見
出自于(宋代)辛棄疾的《青玉案·元夕》,全詞如下:“東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈幽香往。眾里尋他千百度;驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。”
出自于(宋代)辛棄疾的《青玉案·元夕》下闋:“蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈幽香往。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。”
意思是在人群中找了她千百次(都沒有找到),猛然回頭,她原來在燈火稀少幽暗的地方。
出自于(宋代)辛棄疾的《青玉案·元夕》
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。
千航國際 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯運 |